Naruto Ship OP 07th_Toumei Datta Sekai
Romaji
Ano hi HONTO ni ushinatta mono tte nan datta kke
Dou ni wasurete shimatta yo
Yuugure de futari sukoshi zutsu mienaku natte itte
Sore na no ni bokura kaerezu ni ita
Dokoka ni kowaresou na moroi kokoro
Tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru ootte kakushiteru
SAYONARA aenaku natta tte bokura wa tsudzuki ga aru kara
Kimi no inai sekai datte hashiru yo itsuka no itami mo koete
Wareta GARASU no kakera kusamura no nioi natsu no kizuguchi
Nee kimi wa ima doko ni iru no
Sumikitta mizu mo itsu shika nibuku nigotte shimatte
Kidzuitara boku mo otona ni natteta
Yurayura minamo ranhansha shite ita
Hikari wa ima demo kagayaki watatteru kagayaki watatteru
SAYONARA ano hi te wo futte are kara kimi mo kawatta n darou
Sore demo ikite iku n datte ikutsu mo nakitai yoru wo koete
Ano hi HONTO ni ushinatta mono tte nan datta kke
SAYONARA aenaku natta tte bokura wa tsudzuki ga aru kara
Boku ga tsukuru sekai nande hashiru yo itsuka mita mirai mo koete
English
What was it that I truly lost that day?
I forgot a long time ago
In the twilight, the two of us started to become unnoticable, little by little
Nevertheless, we wouldn't return home
Somewhere is my seemingly broken and fragile heart
Covered and hidden, covered and hidden by words under the pretence of being strong
You said that we can't meet anymore, so we'll move on, farewell
Even if you aren't in this world, I will run, supassing someday's pain
Broken framents of glass, the scent of grassy places, the wounds of summer
Hey, where are you now?
Unnoticed, the perfectly clear water has become dull and muddy
When you realised that, I too had grown up
The water's surface wobbled; diffusing my reflection
A light is still shining through, shining through
Even you must have changed since that day we waved our hands in farewell
But still I live on, surpassing the many nights I want to cry
What was it that I truly lost that day?
You said that we can't meet anymore, so we'll move on, farewell
How should I make the world I'm running to, surpassing the future I once saw
Indonesia
Apa aku benar-benar kehilangan hari itu?
Aku telah lama melupakannya
Dalam senja kami berdua mulai menjadi tak menentu
Namun, kami tak akan kembali
Suatu tempat terlihat hatiku yang patah dan rapuh
Tertutup dan tersembunyi, ditutupi dan disembunyikan oleh kata-kata dengan alasan yang kuat
Kau berkata ,kita tak akan bertemu lagi, jadi inikah perpisahan ?
Walaupun dunia ini musnah, aku akan tetap berlari, melawan rasa sakit ini
Serpihan kaca, aroma padang rumput, luka saat musim panas
Hei, Dimana mereka semua?
Entah kenapa, air yang begitu jernih tiba-tiba menjadi keruh dan penuh lumpur
Saat kau mengetahui ku yang telah bertambah kuat
Air yang bergelombang, membiaskan bayanganku yang sebenarnya.
Cahaya yang begitu bersinar, ya begitu bersinar.
Saat kau harus memilih perubahan, kita saling melambaikan tangan saat perpisahan.
Tapi aku tetap disini, banyak malam yang telah kulalui, dan aku ingin menangis.
Apa aku benar-benar kehilangan hari itu?
Kau berkata bahwa kita tak akan bertemu lagi, jadi inikah Perpisahan ?
Bagaimanapun aku harus membuat dunia ini berlari sepertiku, lebih dari masa depan yang pernah kulihat.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar